> Zurück

Get Together #80, Tue 17th Dec 2019, "hearing aids", with Josef Schnyder

Wann: Dienstag 17.12.2019 18:00-22:00
Typ: Get Together
Ort: Chesa Swiss Cuisine
Teilnehmer:
Dear Members and Friends of the Swiss Society Bangkok,
It is with great pleasure that we invite you for our monthly Get-Together.
Tuesday, 17th December 2019, 6pm Restaurant Chesa, Sukhumvit Soi 20.
This invitation is for SSB members and their friends or guests.
Please check "www.chesa-swiss.com" for location and other details. We meet around 6pm, dinner follows at 7pm, approximately.

Liebe Mitglieder und Freunde der Swiss Society Bangkok,  
Hiermit laden wir Euch gerne ein, zum monatlichen Treff.
Diese Einladung richtet sich an SSB Mitglieder und ihre Gäste oder Freunde. 
Dienstag, 17. Dezember 2019, 18.00 Uhr, Restaurant Chesa, Sukhumvit Soi 20
Für Details des Restaurants schaut bitte unter "www.chesa-swiss.com" nach.
Wir treffen uns ab 18:00 Uhr, das Nachtessen folgt gegen 19:00 Uhr.
 
 
Speaker :

Josef Schnyder has worked in the hearing industry for the last 20 years and will explain the current technical possibilities of hearing aids and cochlear implants.

Josef Schnyder hat die letzten 20 Jahre in der Hörgeräte Industrie gearbeitet und wird die heutigen technischen Möglichkeiten von Hörgeräten und Cochlea Implantaten erläutern. 


Info English : 

Our ears are in continuous operation, because around us it is rarely quiet. Mobile phones are ringing, people are talking to each other, dogs are barking, traffic is buzzing, birds are chirping. Through our brain we are able to recognize different sounds and noises and can distinguish them from each other. It also allows us to focus our hearing on those sounds and noises we want to hear. That's why we immediately recognize the voice of a loved one, or we can hide background noise while reading. In advanced age, the sense of hearing can diminish. Our brain can no longer identify a sound because the ear no longer hears it. The consequences of hearing impairment in everyday life can be severe: restraint, anxiety, depression and even complete social isolation. But how does it come to a hearing loss at all? What changes are going on in the ear? And what can be done about it? 


Info Deutsch:

Unsere Ohren sind im Dauerbetrieb, denn um uns herum ist es selten still. Mobiltelefone klingeln, Menschen unterhalten sich miteinander, Hunde bellen, der Verkehr brummt, Vögel zwitschern. Durch unser Gehirn sind wir in der Lage, verschiedene Klänge und Geräusche zu erkennen und voneinander zu unterscheiden. Ebenfalls ermöglicht es uns, das Gehör gezielt auf diejenigen Klänge und Geräusche zu richten, die wir hören möchten. Deshalb erkennen wir die Stimme einer geliebten Person sofort oder können beim Lesen Hintergrundgeräusche ausblenden. Im fortgeschrittenen Alter lässt der Hörsinn nach. Unser Gehirn kann einen Klang nicht mehr identifizieren, weil das Ohr ihn nicht mehr hört. Entsprechend folgenreich sind die Auswirkungen einer Hörbehinderung im Alltag: Zurückhaltung, Angstgefühl, Depression bis hin zur vollständigen sozialen Abschottung. Doch wie kommt es überhaupt zu einem Hörverlust? Welche Veränderungen gehen dabei im Ohr vor sich? Und was kann dagegen unternommen werden?


Vortragssprache: Language:  English 

 
Mitglieder der Swiss Society Bangkok erhalten eine Einladung per Mail
 
Da uns das Chesa Team auch in diesem Jahr  ein spezielles Weihnachtsmenu anbietet  werden wir das Menu mit einem Voucher für Mitglieder unterstützen. Mitglieder  der Swiss Society  erhalten vor Ort einen Voucher  und können das Menu zum  Preis von 800.- THB geniessen.
Dieses Angebot gilt nur für Swiss Society Mitglieder.
Special Christmas Menu - Fondue Chinoise with Australian Angus Beef,  THB 1350.- net
members of the Swiss Society Bangkok receive an invitation by mail
 
the Chesa team offers us a special Christmas menu which we will support  with a voucher for our members. Members of the Swiss Society Bangkok will receive a voucher and can enjoy the menu at the special price of 800.- THB
This offer is only valid for Swiss Society members. 
 
Registrierung / Anmeldung Recomended Menu / Menuvorschlag
  or à la Card Infos chlick on the Chesa Logo
 
 

If you have problems signing up or if you do not want to fill out a Google form, please send an email to Events@ssb.or.th. In order for the Chesa team to plan, please specify whether with or without a menue suggested.

 
With best regards, your Committee, Swiss Society Bangkok
Bei Problemen mit der Anmeldungen oder falls Sie kein Google-Formular ausfüllen möchten, bitte ein Email an "Events@ssb.or.th". Damit das Chesa Team planen kann, bitte angeben ob mit oder ohne vorgeschlagenem Menu.
 
Mit freundlichen Grüssen, Euer Komitee, Swiss Society Bangkok
 
.ics-Datei laden (Termin zu Outlook oder iCal hinzufügen)